잡담게시판 - 잡담, 유머, 창작
(글 수 3,388)
항상 이런 얘기 하면 외국어인데 마음대로 발음하면 어떻느냐, 그냥 통하면 되지... 이런 식으로 나오시는 분들이 많던데요.
그래도 가능하면 원음에 가깝게 적고 발음해야 하지 않나요.
honeyCOMB를 영어 사전에서 한 번 찾아서 발음을 보시기 바랍니다.
O가 old의 o와 같은 발음입니다.
old를 얼드라고 발음하는 사람 없잖아요.
여기 글들 보다가 다들 허니컴이라고 적고 있어서 한 번 적어 봤습니다.
A programmer, sort of.
[KOUM]이라고 나오는 군요
코움, 커엄......음...사실 ‘콤‘이 맞는 발음인데요 아마 사람들이 ‘허니콤‘하면 어색해서 ‘허니컴‘으로 부르는 것 같습니다
뭐, 굳이 따르자면 허니콤이 맞겠죠 ? ㅎㅎ