해외여행 갔을 때 호텔에 모닝콜을 요청했는데

 

직원은 모닝콜이라는 말을 전혀 못 알아들어서 당황한 경험이 있어요

 

알고보니 모닝콜은 한국어를 직역한 느낌의 콩글리시더라구요?!

 

우리에게는 너무 익숙하지만 외국인들은 깨우다는 표현으로

 

Wake-up call을 사용하기 때문에 알아듣지 못하는 거였어요ㅜㅜ

 

 

 

잘못된 단어를 몇 년간 알고 지내왔다는 사실에

 

그동안 무슨 영어 공부를 해온거지 싶어

 

영어 단어를 다시 외우게 되었는데요

 

핵심 표현들만 담아 놓은 공략집이 있어서 쉽게 공부했네요~

 

https://www.yanadoo.co.kr/event/detail/23

콩글리시 공략집.png