요런 메일을 여러 통 보내 오는데 이런 쪽에 아는 것이 없다보니 어떻게 해야 될 줄 모르겠습니다.
계속 무시하기도 그렇고.
막상 응답을 하자니 어떻게 해야 될 지도 잘 모르겠고.
일반 사용자라면 서로 간편하게 그냥 알아 먹을 정도로 번역기로 번역하고 수정해서 했는데 이건 어렵네요.
수익은 거의 없는데 영문 메일도 보내야 되고 신경쓸 것이 참 많네요.
뭐하는 짓인가 하는 생각도 들고. 
도움을 부탁드립니다.

Greetings and Happy new Year
 
Can you give us in full details about the standard of your product.I will appreciate it more if you can give us with detail specification / price lists to avoid making a wrong choice of product in our quotes.
 
I am an middle east (Qatar) project union accredited commission Agent and we are looking for manufacturers or trading company whose product is of good quality.
 
We need different kinds of Products and a capable company who can supply us quality products.
 
We look ahead to cooperate with your company ..
 
Thank you for your cooperation