미국 월스트리트 저널 기사에 의하면..작년 4분기에 삼성에서 전세계에 판매했다는 2백만대가
실제로 소비자들에게 판매 된 댓수가 아니라..통신사들과 소매상들을 포함하는 디스트리뷰터(distributors)들에게 출고 된 갯수 라는군요..
삼성의 이영희(직함은 안나오는군요)씨 설명에 의하면..소비자들에 실제로 팔린 댓수는 "꽤 적다(quite small)"
하지만 얼마나 적은지에 대해선 더 이상 자세히 언급하진 않았으며, 삼성이 기대하는 만큼 빠르게 잘 팔리진 않았다 고 했군요.
<meta charset="utf-8">
When is a tablet sold not actually a tablet sold? When it's a Galaxy Tab, apparently. As The Wall Street Journal reports, those two million Galaxy Tabs that Samsung reported it had "sold" in the fourth quarter of last year were apparently not actual sales to consumers, but simply sales to distributors (which is a different matter altogether). Even more surprisingly, Samsung's Lee Young-hee further explained on an earnings call on Friday that so-called "sell-out" sales to customers were actually "quite small," but she wouldn't provide a specific number. Somewhat confusingly, however, she also later noted that while "sell-out wasn't as fast as we expected," Samsung still believes that sales to consumers were "quite OK," and that it is "quite optimistic" about 2011.
http://blogs.wsj.com/digits/2011/01/31/samsung-galaxy-tab-sales-actually-quite-small/?mod=rss_WSJBlog
</meta>
quite small 이 아니라...quite smooth 라죠. 잘못표기.